Second, one must learn to hear that same Word the here and now. the task of interpreting involves the reader at two levels: first, one has to hearth Word they heard.the Bible is not a series of propositions and imperatives it's not simply a collection of "Sayings from Chairman God".interpretation of the Bible is demanded by the tension that exists between its eternal relevance and its historical particularity.Because is the God's word, we must listen - and obey. because the Bible is God's word, it has eternal relevance it speaks to all humankind, in every age and in every culture.George Ladd said: " The Bible is he word of God given in the words of in history".the antidote of bad interpretation is not no interpretation, but good interpretation.a translation is in itself a form of interpretation.the test of a good interpretation is that it makes good seance of the text.unique interpretations are usually wrong.every reader is in the same time an interpreter.
0 Comments
Leave a Reply. |